美文丽字(1-2):天地玄黄(2)

字体大小: 方侠 发表于 2018-05-12 10:04  评论0条  阅读1168次 

美文丽字(1-2):天地玄黄(2

 

 

我写文章通常都有时间限制(因为要花很多时间照顾卧病在床的老母亲),校对比较粗糙,再加上水平有限,错误和不当之处在所难免,烦请大家发现了及时通知我。非常感谢!

 

【特别提醒】用您最熟悉的东西帮助学习外语效果奇佳。

 

作为“天地玄黄”这一节的一部分,我们现在分别英法德意西俄日韩语中的相应句子。分为三组:1、英法德语;2、意西俄语;3、日韩语。

我们的课程并不是希望能教您什么知识,而是希望您能通过它对外语学习有一个全新的认识。

请一定牢记:人类所有语言都是本民族的孩子可以轻松掌握的。智力正常的人学习任何语言都不应该是非常难的事情。如果您用死记硬背的办法学习了很多年的英语还依然读不懂简单的英语文章,建议您和我们一起用全新的方法重新开始学习。

=======================

千字文》原名为《次韵王羲之书千字》,南朝梁502─549年)周兴嗣所作的一首长韵文。它是一篇由一千个不重复的汉字组成的文章。据说是梁武帝取了王羲之写的一千个字体,令其亲人练习书法,而后觉得杂乱无章,于是又命周兴嗣470─521年)编为一篇文章

 

 

 

      

tiān

xuán

huáng

 

天.gif

 

地.gif

 

玄.gif

 

黄.gif

 

解释:在远古时代,天空是黑暗的,大地是黄色的。

【英语】In ancient times, the sky was dark and the ground was yellow.

【法语】Dans les temps anciens, le ciel était sombre et le sol était jaune.

【德语】In alten Zeiten war der Himmel dunkel und der Boden war gelb.

我们分解开来学习。

汉语

在远古时代,

英语

In ancient times

法语

Dans les temps anciens

德语

In alten Zeiten

 

很明显,法语中的dans对应英语、德语中的in

英语中表“远古的”单词ancient和法语中的anciens的区别在一个用后缀-ent,一个是用-ens。法语中的anciens实际上是ancien的变化。

【英语】ancient ['eɪnʃənt]adj.  远古的, 年老的, 旧的

【法语】ancien  [ɑ~sjɛ~]ancien,enne adj. 古老的,古旧的,年代久远的;远古的,古代的

anci-源自拉丁语中的ante-(在……前)。

建议和ant(e)-放在一起比较记忆。

【英语】antique  [ænˈtiːk]n.  古董;古代文物

The antique is a fake.那古董是一件赝品。

adj.  年代久远并有价值的

这是一个法语单词。

英语中用到-ique的单词几乎都是法语单词。

【法语】antique[ɑ~tik]adj. 古代的;古老的,自古就有的,过时的,不流行的n.m. 古代艺术;古代艺术品

【拉丁语】antique adv. in the old way, in an old fashioned manner;

这里的ant-是拉丁语前缀ante-在元音前的变化,相当于英语中的before

【拉丁语】ante prep. in front/presence of, in view; before (space/time/degree); over against, facing;

另外,英语中还有一个前缀是anti-,它是源自希腊语的否定前缀。

总之,记忆英语单词ancient,法语单词ancien的重点都是anci-。如果您把soci-(拉丁语词根,表“伙伴”,英语单词socialsociety中用到)和anci-放在一起记忆可能会比较方便。

英语、德语中的形容词通常放在被其修饰的名词前面,而法语中的形容词多数置于名词之后。

 

德语中的alten是形容词alt的变化。注意和名词Alten的区别——德语中所有名词的首字母均大写。

【德语】Alten  [die] 古人。古代世界。古代王国。

【德语】alt  adj. 年老的。历史悠久的。年代久远的。旧的。过去的。不新鲜的。

alt-实际上是拉丁语词根,源自altus

【拉丁语】altusaltus, alta, altum adj. high; deep/profound; shrill; lofty/noble; deep rooted; far-fetched; grown great;

拉丁语中的形容词通常有“阳、中、阴”三种性别上的区别。德语、英语引进拉丁语单词时往往去掉结尾表“性别”的后缀,而法语中往往把它变化成自己的后缀。

我们再来学习一下英法德语表“时间,时代”的单词。

【英语】time[tm]n.  时间; ; ,

源自古英语中的tīma

古英语、拉丁语中的īi的长音,读[i:],在现代英语中变化为读[ai]——这就是著名的“Great Vowel Shift(元音大推移)”的具体体现。现在英语中去掉古英语中表“性别”的后缀-atime结尾的e不发音,其作用是提示前面的元音字母读其字母音。

【法语】temps  m.时间, 天气

源自拉丁语的tempus(表“时间,天气”)——把-us变化为-s

英语单词temporary(临时的),contemporary(同时代的)中的tempor-都源自拉丁语中的tempus的属格temporis

德语中的ZeitenZeit的变化(复数)。

【德语】Zeit  [die] pl.Zeiten 时。时候。时间。季节。期间。

【德语】Zeitlimit  [das] 期限。时限。

认识英语单词limit的小伙伴一定会会心一笑。

注:德语中的eiai[ai],对应英语中元音字母i的字母音。德语中的z读音相当于汉语拼音中的c,英语中的ts组合。

 

英语中的“the sky was dark and the ground was yellow”是由and连接的并列句。英语中的and对应德语中的und,法语、拉丁语中的et

分别学习2个简单句。

语言

主语

系动词

表语

汉语

黑暗的。

英语

The sky

was

dark.

法语

Le ciel

était

somber.

德语

Der Himmel

war

dunkel.

德语中由于保留了格变化,所以语序相对来说比较自由。我这里稍微做一点调整。

相信您已经看出来,德语中的war和英语中的was比较接近。

西方语言中的“主语+系动词+表语”句型分为两种情况:

1、名词作表语,意思是“主语是什么”,主语和表语是并列的,可以简单表达为“主语=表语”,主语和表语可以互换位置不影响意思的表达。

2、形容词作表语,意思是“主语是什么的”,主语和表语不可以互换。这样的句子翻译成汉语时通常不用加“是”。如:汉语把英语中的“I am happy”翻译成“我快乐”——字面意思是“我是快乐的”——不可以说“我是快乐”。

 

我们学习一下英法德语中表“天空”的单词。

【英语】sky  [skaɪ]n.  skies  天,天空

2点需要注意:

1、英语中位于[s]后的p,t,k读汉语拼音中的b,d,g。也就是说,sky中的k读汉语拼音中的g

2my, cry, try, fly, sky, buy, by, bye中的y都是元音,读[ai]

The sky was blue and clean.天空蔚蓝晴朗。

After the storm the sky cleared.暴风雨过后,天空明朗了。

 

【法语】ciel[sjɛl]n.m. ,天空;天气,蓝天;宇宙,天命,天意;天国,天堂;上帝,上天,老天;床顶华盖interj. 天哪

-el是指小后缀,重点记忆ci-就可以了。

意大利语、西班牙语中的相应单词是在后面加上o,也就是cielo

【德语】Himmel  [der] 天。天空。霄。华盖。天堂。上天。

Him-是词根,和英语单词him读音相同。为了加元音开头的后缀-el而双写m。英语单词grammar中的双写m是同样的道理。

-el是德语、荷兰语、中古英语中的名词后缀。现代英语在法语的影响下把它变化为-le。现代英语中的-el是指小后缀。

也就是说,认识英语单词him可以推导出德语中的Himmel

建议您顺便了解一下Himmler

【英语】Himmler  [ˈhimlə]n.  希姆莱(姓氏 Heinrich, 1900-1945, 德国纳粹党秘密警察头子)

-ler是德语中的一种后缀,Hitler希特勒,只要认识英语单词hit就可以了)中也用到。

 

再学习一下英法德语中表“黑暗的”相应单词。

【英语】dark[dɑːk]n.  黑暗; 黄昏; adj.  黑暗的; 黑色的; 暗的

请先熟悉ark(方舟)再顺便熟悉park, spark(火花)mark, market, bark, lark(百灵鸟), skylark(云雀)

【法语】sombre  [sɔ~br]动词变位提示:sombresombrer的变位形式a. 阴暗的,昏暗的,阴沉的

英语中把-re变化为-er

【英语】somber  ['sɑmbə(r) /'sɒm-]adj.  昏暗的; 忧郁的; 阴沉的; 闷闷不乐的

【德语】dunkel  adj. adv. 黑暗的。昏暗的。深色的。模糊的。难以辨认的。

【德语】Dunkel  [das] 黑暗。模糊。无法辨认。

请注意:Dunkel是名词,dunkel是形容词。

前面介绍了,-el是德语、荷兰语和中古英语中的名词后缀。也就是说,dunkel是由名词转性为形容词。

英语中有一个单词是dunk,好像没有什么关系。

【英语】dunk  [dʌŋk]v.  ;

 

剩下部分按照同样的方法类推。

语言

主语

系动词

表语

汉语

大地

黄色的

英语

The ground

was

yellow.

法语

Le sol

était

jaune.

德语

Der Boden

war

gelb.

 

英语中,表“土地,大地”的单词有好几个。

【英语】ground  [grnd]n.  土地, 场地, 战场

元音字母组合ou[au],请先熟悉round,再顺便熟悉around, soundfound

【法语】sol  [sɔl] n.m.inv. [](音阶的)七个唱名之一m.大地, 土地, 地面

拉丁语中的sol表“太阳”,请顺便熟悉英语单词solar(太阳的)。

法语中的sol,英语中的soil都源自拉丁语中的solium(本义是“椅子”)。

【英语】soil  [sɔil]n.1. 土壤; 土质; 泥土; 土地2. 国家; 国土

【德语】Boden  [der] 地。土地。地面。地板。底部。底座。理由

英语中bod指人。

【英语】bod  [bɔd]n.  

加上y就是body(身体)

古西方文化认为“人是泥做的”。英语单词human源自拉丁语中的humanus,其中的hum-本义就是指“泥土”。

【拉丁语】humanushumanus, humana, humanum adj. human; kind; humane, civilized, refined

英语单词human实际上是拉丁语单词humanus去掉表“性别”的后缀-us

human-hum-加后缀-an构成。

【拉丁语】humushumus, humi n. . ground, soil, earth, land, country;

hum-表“泥土”,相当于英语中的ground, soil, earth, land等。

-us表“阳性、单数”后缀。

请牢记:后缀只是告诉我们一些语法信息,千万不要当成单词的一部分去“背”。

 

最后,我们再来学习一下表“黄色”的单词。

【英语】yellow  ['jeləʊ]n.  黄色adj.  黄色的

请先熟悉yell(大叫),加上ow就可以了。

注意y[j],对应德语中的j

【法语】Jaune[ʒon]a. 黄的,黄色的m.黄色;黄色染料

英语中的j和汉语拼音中的j读音相当,国际音标中的[j]是拉丁语、德语中的读音,法语中的j[ʒ],西班牙语中的j[x],对应汉语拼音中的h

【德语】gelb  adj. 黄的。黄色的。

很想建议您把英语单词gel和德语中的gelb放在一起比较记忆。

 

分享到:

发表评论评论 ()

已有0人发表了评论

发表评论


输入验证码:

方侠

教师
淮南市
  • 加关注
  • 发消息
  • 给我留言
精彩阅读尽在行业汇
我们每天从博客投稿和编辑推荐的文章中,把最精华部分出版成行业汇,让你第一时间阅读到最新鲜最精彩的文章。赶快投稿,你的文章也将会发表在行业汇中。